今天不談法律–給兒子的一封信

Jaden:

明天就是你第一天上學的日子。你的學校,就在離家不遠的幼稚園。

我還記得,你出生的翌日,我不得不留下你和媽媽,趕到法庭,代表一班智障兒童申請司法覆核,與教育局對薄公堂,為這群孩子爭取就學權。

時光荏苒。

過去兩個月,是你開始上學前的最後一個夏天,爸爸卻要為着參選立法會而忙碌,不能花更多時間陪伴你。猶幸媽媽時常在你身邊,希望可以補償我的缺席。我參選是為了守護香港的核心價值,令這些信念,可以承傳給你們這一代。

作為父親,我希望你能夠接受一套完善而全面的教育,讓你建立獨立思考。刻下政府打算在本地的學校推行國民教育,作為家長,我認為它的課程,沒有必要、也不恰當。如果政府堅持的話,幾年後,你就是受害的一群。爸爸答應你,會盡力不讓它發生。

好好享受上學的第一天。我信上主,也相信我們的老師。

願主祝福你。爸爸愛你。

02.09.2012

Letter to my Son – Jaden

Dear Jaden,

Tomorrow will be your first day of school. At a local kindergarten near where we live.  

I remember the very next day after you were born, I had to rush off to Court, leaving you and Mommy at the hospital, to represent a group mentally-disabled children. In that case, we fought for their educational rights, in a set of judicial review proceedings against the Secretary of Education. 

Time flies.

This year is the last summer that you have before starting school proper. Daddy has been busy working on his LegCo election campaign. This means I have much less time for you than would have wished.  Hopefully now that Mommy can be with you more, this helps to make up for it on my behalf. As part of my election campaign, I hope to fight for the protection of our Core Values in Hong Kong. So that they would be able to live on for your generation. 

As your father, I want for you education that provides a well-rounded foundation upon which you can learn to discern.

The Government is now trying to impose national education on our local schools. This involves a curriculum which I, as your parent, do not think is either right nor necessary in this day and age. If it proceeds, in a few years time, you too will be subject to this.  I will try my best to make sure this does not happen. This is my promise to you.

Have a great day at school tomorrow. I have trust in God and our teachers.

Love and God Bless.

Dad

2-9-2012